close


給女兒的一封信-劉墉   文章網載

 

親愛的格友,也許你看過此文章

 

但你們可分享或推薦給

 

家裡有孩子是芳華期階段的爸爸或媽媽看喔! 

 

 

 

今日早上,我起床,發現家裡一個人也沒有。

 

隻好打妳媽媽的手機。手機是妳接的。



「妳們到哪裡去了啊?」爸爸問。

「你難道不知道我今日要上中文嗎?」

 

妳在那頭說,「我們正在去徐老師家的路上。」

晚飯前,爸爸到廚房的櫃子拿羽觞,妳也過來,

 

伸手往對抗個櫃子裡摸。

 

「妳要什麼?」爸爸問妳。

妳沒答,從櫃子裡拿出一個碗,把碗在我

 

面前目今晃了晃,就轉身走了。


早上,因為妳正要去上課,我不好多說;

 

早晨,又因為是吃飯前,怕影響妳的情緒,

 

我也沒講話,但是現在爸爸必須對妳叮囑一番。


記得妳上幼稚園時,老師曾經要妳交一張講演

 

給爸爸媽媽嗎?


那講演是教怙恃怎麼跟幼兒說話。

「幼兒們要聽直接的、必定的話。」講演上說——

 

「當孩子做危險的動作時,大人不能說『妳要死啦?

 

爬那麼高!』孩子會因為聽不懂,而手足無措,

 

搞不好,大人太疾言厲色,原本孩子抓得穩穩的,

 

反而嚇一跳,一鬆手摔了下來。所以大人要對孩子說:

 

『快點下來,那樣太危險了。』這句話因為直接,

 

孩子一聽就懂了。」


妳還記得不久之前,學校發了一張單子,

 

教妳們怎麼說話有禮貌嗎?那張標題為

 

「好好表達(NICE EXPRESSIONS)」的單子上印著:


請(Please)
謝謝妳(Thank You.)
原諒我(Excuse Me.)

對不起(I am Sorry.)
妳好嗎?(How Are You Doing?)
祝妳玩得不快(Have A Good Time!)
那真太好了(That Is Really Nice.)
讓我們輪流(Let's Take Turns.)
我會與妳分享(I'll Share With You.)
來,跟我們一同坐(Come And Sit With Us.)
我能幫妳嗎?(Can I Help You With That?)
來跟我們一同玩(Come And Play With Us.)
妳是個好伴侶(You Are A Good Friend.)
現在輪到妳了(It's Your Turn Now.)
妳那方面真棒(You Are Very Good At That.)
我喜歡妳的點子(I Like Your Idea.)
我或是體會妳的感覺(I Understand How Yon Feel.)
我們總給妳留個位子(There Is Always Room For you.)
我現在就給妳看(I'll Show You Now.)
祝妳好運(Good Luck.)


記得那時候,妳把單子拿回家,爸爸還覺得好獨特——
天哪!都要上初中的孩子了,還教這些最根蒂根本的句子。」

但是今日,爸爸懂了。

或是或許愈是當妳們大了,有了主見,或進入芳華期,

 

愈得教妳們說話的禮貌。



比如妳今日早上對爸爸說話,不是就不夠禮貌嗎?

當爸爸問妳在哪裡的時候,妳為什麼不直接說

 

「我們在去上中文課的路上」?

 

相反地,妳用了一句責難的話——

 

「妳難道不知道我今日要上中文嗎?」

孩子,妳大了,應該知道說話的身手了。

 

會說話的人,絕不是總以責難語氣高視闊步的。

想一想,假設天氣冷,妳穿少了,媽媽對妳吼

 

「妳想凍死啊?」

是否是在感覺上遠不如她對妳溫柔地講

 

「今日天冷,多穿一點」?



想一想,假設妳在講堂裡開窗子,有同學對妳

 

喊:「妳不冷嗎?妳不冷,我們冷。」

是否是遠不如,她對妳關心地說:

 

「別開窗子吧,回頭著涼了。」

 

「多穿一點」和「別開窗子」但凡側面的句子

 

,比如妳上幼稚園時老師教我們對妳說話的體例,

不是很簡單、很明確,感覺上比妳用責難的

 

「問句」好多了嗎?

相對的,有許多直接而簡單的句子:

 

妳又應該改為「問句」,才顯得婉轉。

比如妳問「對不起,我是否是能離開一下?」

 

「對不起,我是否是能打擾妳一分鐘?」

「十分抱歉,妳是否是能再說一遍?」

 

「是否是能麻煩妳把胡椒遞給我?」

這些問句不是「責難別人」,而是「責難大家」

 

,默示「因為我有事,不能不離開。」

「因為我有問題,不能不打擾妳。」

 

「因為我沒聽大白,要麻煩妳重複一遍。」

「因為距離太遠,我得麻煩妳幫個忙。」

 

妳說,那感覺是否是比妳直接講「我有事,要離開。」

「我要問一件事。」「妳再說一遍。」

 

「把胡椒遞給我。」感覺有禮貌不少?


再談談妳晚飯前拿碗那件事。


妳知道中國人罕用「頤指氣使」刻畫人沒禮貌嗎?


「頤」是「面頰」,「頤指」的意思是用半邊臉來指揮;

 

「氣」是「氣音」,「氣使」默示用「哼、嗯、喂」

 

的語氣使喚人。

 


東方全國也一樣,當妳指揮別人,卻隻有動作

 

,沒有聲音的時候,是最沒禮貌的。

舉例來說,妳去餐館,茶杯空了,妳最佳對管房說

 

「是否是麻煩妳,幫我續杯?」

或是或許一邊指杯子,一邊簡單地問他

「我是否是或是?(May I?)」除非那管房

距妳很遠,妳叫他,會吵到別人,

妳絕不能光指一下杯子。

即使指杯子,不說話,妳也一定要看著他,露出笑容。

至於妳去銀行或郵局那些櫃台背面有玻璃之處辦事

 

,更要留意不能用敲玻璃來惹起對方留意,

 

而必須開口說話。

即使不能不敲玻璃,也必須伴隨著說一聲:

 

「對不起,打擾妳。」

好,現在回頭想一想,爸爸要說妳什麼?

晚飯前,妳把手橫過爸爸面前,去拿碗,

是否是不如開口問:「爹地,能不能請妳

把碗遞給我?」就算妳大家拿了,

當爸爸問妳要什麼的時候,妳是否是也

應該開口說「我拿碗」,而不是在爸爸面前晃一晃?

最後,讓爸爸告訴妳兩件存心思的事

爸爸念研究所的時候,有個在餐廳打工的

同學曾經偷偷告訴爸爸:「假設有仆人耍大牌,

頤指氣使,我就在他的菜裡吐口水。」

還有一個在領事館處事的伴侶說:

 

「我最恨人家敲窗子了,我又不是動物園裡的動物。

他隻需敲,我就裝做忙,要他等;假設他再敲,

 

我就找他麻煩,刁難他。」

無可否認,這兩個人處事的態度很不對。但是

 

妳能不知道、能不警惕嗎?

 

沒禮貌,除了顯示大家沒教養,還常吃悶虧呀!

 

我們沒有辦法改變五官邊幅

 

卻能夠以淺笑展現歡顏。


 

笑容是溫暖的陽光,或是照射每一顆心

 

 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夜以深,適宜私奔 的頭像
    夜以深,適宜私奔

    台灣高鐵時刻表

    夜以深,適宜私奔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()